Heto na’ng aklat ni Juan!

TATAY-ng-TAYTAY-ni-JUAN-Cover

Heto na ang aklat ng “Tatay ng Taytay ni Juan.” Ito ay rekognisyon kay Padre Juan Portocarrero de Plasencia bilang “Tatay“ o tagapagtatag ng bayan at Simbahan ng Taytay. Si Padre de Plasencia ay isang pinagpipitaganang misyonero ng Ordeng Franciscano (OFM). Banal na tagapagturo ng Pananampalataya. Bihasang manunulat at guro sa lengguwaheng Tagalog sa kaniyang kapanahunan. … Read moreHeto na’ng aklat ni Juan!

Nasa Vocabulario ang Taytay

First posted Aug. 19, 2017 as Taytay konek ka ba? (part 2): Current post edited   ANG “TAYTAY” ay “tulay” ang kahulugan para sa mga katutubong Aeta (Negrito) na naglalagalag noon sa mga burol ng  Taytay (Rizal), San Mateo, Antipolo, at sa paanan ng kabundukan ng Sierra Madre at Banahaw na nakapalibot sa dakong Silangan ng Laguna de Bay. (Kaugnay: … Read moreNasa Vocabulario ang Taytay

Catechism and native language

Pedro Calungsod

On Language, Culture, Catechism The pre-Hispanic “Filipino” literature was mainly oral rather than written. Augustinian historian Fray Gaspar de San Agustin wrote in his Conquistas de las Islas Filipinas, 1698: “They have their letters and characters… but never is any ancient writing found among them, nor word of their origin and arrival in these islands; their customs … Read moreCatechism and native language

Tulay ng Taytayeño, tete ng Pampango

Baybayin-Taytay

 (First Posted on 4 Sept. 2014 as “Taytay konek ka ba?“)   Ang Taytay ay mula sa salitang Aeta na “taitai” na ang kahulugan ay “tulay.” Sa Pampango, ang “tete” ay “tulay.” Sa paggamit ng Baybayin, ang sinaunang alpabetong Tagalog na gamit ang mga sulat-kudlit (characters) kaugnay ng bigkas-tunog (syllabary at diphthong) ay nagkakapareho ng pagsulat at pagbigkas ng salitang … Read moreTulay ng Taytayeño, tete ng Pampango

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)